Личный опыт: интервью АНАСТАСИИ КОЛОСОК И ДАРЬИ ПОЛЯКОВОЙ О СТАЖИРОВКЕ В ШАНХАЕ

Часто учеба за границей кажется студентам несбыточной мечтой. Для того, чтобы доказать обратное, мы пообщались со студентками ВШПМ Анастасией Колосок и Дарьей Поляковой о двухнедельной стажировке летом 2016 года в Шанхайском колледже издательской деятельности и печати и об опыте учебы за рубежом.

Как вы решились поехать учиться в Шанхай? Как удалось совместить стажировку с учебой в СПбГУПТД?

Анастасия: Я просто случайно увидела висевшее на кафедре объявление, что скоро будет проходить стажировка. Стало очень интересно, и я решила рискнуть! Времени оставалось очень мало, к тому же, у меня на днях истек срок действия загранпаспорта, так что надо было решить много организационных вопросов, в том числе денежных. Стажировка проводилась летом, так что проблем с пропуском занятий не было, разве что с сессией. Но этот вопрос решался легко, потому что все экзамены кроме одного выпали на даты перед поездкой. А тот экзамен, который выбивался из графика, я сдала раньше, предварительно договорившись с преподавателем.

Дарья: А у меня все началось в начале года, когда я случайно увидела объявление о стажировке на сайте университета. Не знаю, что мной тогда руководило, но я решила — хочу. Далее были сомнения, советы с родителями, несколько перемен решения, шок от цены билетов, головная боль и даже слезы. Однако окончательное решение было принято. Авиабилеты мы купили заранее, проблем с получением китайской визы не возникло. Я согласовала отпуск на работе и досрочно сдала сессию, так что буквально на следующий день после сдачи экзаменов я уже направилась в Москву.

Как набиралась группа?

Анастасия: Стажировка была для всех студентов СПбГУПТД. Все, кто хотел и мог оплатить поездку, подали заявление.

В какую сумму обошлась поездка?

Анастасия: Около 27 тысяч рублей стоил перелет туда-обратно. На проживание потребовалось около 15-20 тысяч рублей, а на собственные нужды (еду, сувениры и т.д.) я потратила 15 тысяч. Так как курс рубля к юаню нынче маленький, то съездить туда своим ходом можно гораздо дешевле. В самом Китае можно провести время очень бюджетно, но за перелёт и визу придётся выложиться.

Какие документы понадобились для стажировки?

Анастасия: Приглашение из Шанхайского колледжа для оформления китайской визы и сам загранпаспорт.

Как проходили занятия в Шанхайском колледже?

Анастасия: Занятия проводились в основном в ознакомительной форме. Нас водили по территории, показывали инфраструктуру и рассказывали, как все устроено. Преподаватели колледжа объясняли разницу между офсетной и цифровой печатью, доверяли работу с печатным оборудованием и гильотинными резаками. Лекций за партой не было, и от этого было ещё увлекательней. Нам рассказывали о печати брошюр и об истории Китая, а также преподали урок по каллиграфии. Преподаватели университета говорили кто на китайском, кто на английском.

Дарья: В начале стажировки мы сверстали небольшую 16-ти страничную брошюру формата А4. По памяти тыкали горячие клавиши в индизайне и иллюстраторе, поскольку весь софт на китайском. Яндекс там работает хорошо. С остальными известными сайтами проблемка, так как действует интернет-цензура.
Чтобы познакомиться с полиграфическим процессом вживую, мы посетили Китайские печатные производства таких компаний как Artron Art Center, Tobacco Printing Ltd., Jinshan Industrial Distict. На практике нам удалось поработать с офсетной печатной машиной Heidelberg Speedmaster. В один из дней мы готовили печатные формы. Данный процесс является полностью автоматизированным — загружаете пластину, нажимаете кнопку и готово. За всем процессом можно было наблюдать на мониторе компьютера. При подготовке самой печатной машины нам показали как вносить данные о суммарном количестве краски и характеристики увлажняющего раствора.
Напечатав пробный тираж, мы заметили, что на оттиске присутствует много лишнего красного цвета. Профессора показали нам, как отредактировать количество краски и в следующий раз всё получилось удачно. Еще мы приняли участие в постпечатной обработке тиража: фальцовке, скреплении тетрадей, тиснении золотой фольгой, ламинировании и резке. Все это выполнялось преимущественно на оборудовании местного производства. На печать мы потратили практически весь учебный день. В перерывах мы учились смешивать краску идентичную образцу и проверять свои результаты на цветовое различие с помощью денситометра.

Что входило в вашу программу помимо учебы?

Анастасия: Где мы только не бывали! Мне очень запомнились древний город Ситан, с каналами вместо улиц и поход в Восточную жемчужину, где можно было взглянуть на город с высоты.

Дарья: Из национальных достопримечательностей мы были в Саду радости (Yuyuan garden), одном из самых больших буддийских храмов Шанхая – Лунхуасы (Longhua Temple) и рыбном поселке на берегу Восточно-Китайского моря.

Что делать студенту, если он не знает китайского языка и по-английски говорит с натяжкой?

Анастасия: Конечно, без хорошего знания английского будет тяжеловато. Вообще, мне казалось, что уровень английского у меня вполне себе приличный, но на практике я поняла, что общаться мне очень тяжело. Я понимала лишь 3/10 всего сказанного на лекциях, но я всегда могла обратиться за помощью к одногруппникам или куратором курса. Кроме того, с нами летала студентка, знающая китайский. Благодаря ей мы могли свободно гулять по Шанхаю, общаться с людьми, спрашивать дорогу и просить помощи в случае чего. Такой персональный гид и переводчик в одном лице.

Дарья: Встретившие нас студенты не были полиглотами (Смеется). Первые несколько минут в автобусе мы пытались познакомиться: китайские имена были трудны для запоминания. Общались на элементарные темы, используя переводчики на телефоне. Китайские студенты опробовали на нас свои русско-китайские переводчики, но мы быстро поняли, что они не работают как нужно.

Расскажите об условиях проживания для студентов, проходящих стажировку, и об учебном кампусе.

Дарья: Наше общежитие мне сразу же понравилось. По словам руководства, нам достались лучшие места для размещения иностранных студентов. С нами на этаже жили студентки из разных стран, ниже жили парни. Порадовало обилие велосипедов в студгородке, наличие местного продуктового магазина, библиотеки, всевозможных беседок и аллей с лавочками, спортивной площадки и памятника Мао Цзэдуну. Так что скучно и неуютно там точно не бывает. Еще на территории колледжа находится бюро иностранных дел. В другом здании есть тренировочный центр, где располагается все печатное оборудование. Помимо этого на территории есть здание постпечатной обработки. Хоть и жили мы на территории University of Shanghai for Science and Technology, учились мы в Shanghai Publishing and Printing College, это всего несколько минут езды от кампуса.

Что насчёт азиатской кухни? Понравилась?

Дарья: Еда — отдельная тема. Нам сразу объяснили, что нужно всегда брать рис, все остальное — не еда. Из вкусненького мы попробовали томаты с омлетом, рыбу в соевом соусе, черные грибы…

Анастасия: Я представляла, куда ехала и заранее знала, что традиции и кухня у них экзотические, поэтому была готова к поеданию различных таракашек и скорпионов или даже хуже. Как выяснилось, китайцы сами не едят их, и такая диковинная еда готовится больше для привлечения иностранцев. Хоть традиционная русская кухня очень разнится с китайской и привыкнуть к ней весьма тяжело, я всё-таки нашла для себя очень даже много полюбившихся блюд.

Как думаете, существуют ли принципиальные отличия образования в Китае и России?

Анастасия: Отличия есть, и они большие. Китайцы очень любят учиться и у них есть для этого хорошие условия – доступные в любое время классы, современная техника и оборудование. К примеру, в Китайском колледже есть доступная для применения печатная машина, почти 3 метра в длину. В это же время у нас висит только фотография этой машины.

Поделитесь самым ярким впечатлением этого путешествия.

Анастасия: В нашу программу входил «День в китайской семье» – нас пригласила к себе в гости преподаватель университета Надя (китайское имя у нее Ван Дань). Она стажировалась в нашем университете, знала русский язык и жила какое-то время в Санкт-Петербурге. Она познакомила нас с ее милыми родными, и мы вместе с ними лепили пельмени баоцзы (небольшой пирожок, готовящийся на пару) и пили чай. Это был прекрасный отдых в теплой семейной обстановке.

Что необычного для себя вы заметили в Китае?

Анастасия: В Китае принято писать даты задом наперед, держать только маленьких собачек, а опаздывать – дурной тон. В городе на вывесках и в магазинах преобладают красные цвета. Считается, что это привлекает денежную энергию. Редко можно встретить людей с избыточным весом. Китайцы очень любят иностранцев и особенно восхищаются красотой европейских (в том числе русских) девушек. Со мной даже фотографировались, причём не один раз. Вообще китайцы — удивительный народ. Очень дружелюбные, заботливые, улыбчивые и приветливые.

Дарья: Воровство и агрессивная политика торговли по отношению к иностранцам. Стирка прямо на улицах. Не удивляйтесь, если Вам на ноги выльют порошковую воду. Курение разрешено везде. Кому как, но мне это доставляло дискомфорт. Очень высокая влажность — вещи не могут высохнуть. Метро сложное. Мы так и не разобрались с пересадками. Еще китайцы 24/7 в телефонах, у каждого по два аккумулятора с собой, без телефона могут даже впасть в истерику.

Какие 3 вещи вы взяли с собой из России?

Анастасия: Любимый фотоаппарат, питерские шоколадки и желание получить шквал положительных эмоций.

Дарья: Книгу Эльчин Сафарли, солнечные очки и ISIC.

Поделитесь, пожалуйста, советами, которые пригодятся студентам при поездке в Китай и тем, кто хочет поехать учиться за границу.

Дарья: Во-первых, без китайской симки вы не сможете воспользоваться интернетом, даже Wi-Fi, так что рекомендую сразу приобрести сим-карту. Во-вторых, цены для студентов и обычных людей отличаются раза в два. Если есть возможность — лучше заиметь ISIC. Его можно оформить в Санкт-Петербурге. При необходимости, запаситесь книгами и шоколадом – они там безумно дорогие.

Анастасия: Если вы раздумываете, стоит ли вам ехать на подобную стажировку, то смело решайтесь! Это всегда уйма впечатлений и воспоминаний, которые будут вас согревать в грустные моменты жизни. Кроме того, стажировка – это бесценный опыт и уникальная возможность прикоснуться к чему-то новому и неизведанному.


Анастасия Кузнецова